Fish是“鱼”,Wife是“妻子”,那么Fishwife是什么意思吗?
“鱼的妻子”?当然不是!到底什么意思呢?一起学习一下吧。
1“Fishwife”
据说以前英国卖鱼妇说话非常粗俗,如果你和她讨价还价半天,最后还不买她的鱼,她就会破口大骂。因此Fishwife就成了“泼妇”的意思。当然,还可以翻译为“卖鱼的女人”。有没有想起电影《香水》?
fishwife
derogatory
a coarse-mannered woman who is prone to shouting."the screech of a fishwife"
archaica woman who sells fish.
例句:
She was screaming like afishwife!她像个泼妇一样大喊大叫。
2
“midwife”
Midwife的意思不是中间的老婆。Midwife”的意思就是:助产士;接生员;产婆。
midwife
n.
a person, typically a woman, who is trained to assist women in childbirth. v. assist (a woman) during childbirth. "these women midwifed her"
例句:Randy‘s girlfriend is a midwife.
兰迪的女朋友是个助产士。
3“late wife”是什么意思?
除了表达“迟的,晚期的”,late 还有“已故的,已去世的”意思。
late wife=已故的妻子
late husband=已故的丈夫
late grandmother = 已故奶奶 /外婆
例句:
He founded the charity in memory of hislate wife.
为了纪念已故妻子,他成立了慈善机构。
声明:来源于网络,版权归原作者或平台所有。
评论(0)